登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语阅读>【英语阅读】独家爆料:中国开通自闭症远程医疗平台

【英语阅读】独家爆料:中国开通自闭症远程医疗平台

1 6331 分享 来源:必克英语 2019-04-02

【英语阅读】独家爆料:中国开通自闭症远程医疗平台。《人民日报》客户端报道,国内首个自闭症远程医疗平台周二向公众开放注册。(关注本网站,每天更新实时英语新闻,文章底部有福利!


A telemedicine platform for people with autism, the first of its kind in China, opened to public registration Tuesday, the People's Daily app reported. 

据“人民日报”报道,一个针对自闭症患者的远程医疗平台是中国首个此类平台,周二开放给公众注册。

Registered patients with autism will be able to receive various services from diagnosis and consultation to treatment, nursing and rehabilitation training by pediatricians, nurses, care workers and educators and offline medical institutions included in China's national telemedicine system.

登记的自闭症患者将能够接受由中国国家远程医疗系统中包括的儿科医生,护士,护理人员和教育工作者以及离线医疗机构的诊断和咨询,治疗,护理和康复培训等各种服务。

By means of telemedicine technologies, the platform also offers training and education programs in partnership with overseas rehabilitation institutions for domestic families with an autistic member.

通过远程医疗技术,该平台还与海外康复机构合作,为患有自闭症的家庭成员提供培训和教育计划。

The platform is jointly launched by the National Telemedicine and Connected Health Center, the Telemedicine Management and Training Center and the Primary-care Telemedicine Development Directory Center under the National Health Commission and the Beijing Jingyi Rehabilitation Center for Autistic Children.

该平台由国家远程医疗和互联健康中心,远程医疗管理和培训中心以及国家卫生委员会和北京精益自闭症儿童康复中心的初级保健远程医疗发展目录中心共同发起。

April 2 marks World Autism Awareness Day, and the theme for this year was determined as "Assistive Technologies, Active Participation" by the United Nations.

4月2日是世界自闭症意识日,今年的主题被联合国确定为“辅助技术,积极参与”。

Today, autism affects more than 10 million people in China, 98.7 percent of which have no access to proper treatment provided by formal rehabilitation facilities, said the newspaper.

据报道,今天,自闭症影响了中国1000多万人,其中98.7%的人无法获得正规康复设施提供的适当治疗。


必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程
免费领取必克英语试听课程

1